1.31.2010

'Zij die er vrij van zijn, willen niet immuun worden'

Kameraden en vrienden,

uw kameraad was de voorbije dagen geheel en al offline en onbereikbaar. En dit wegens ziekte. Maar intussen zijn we gepasseerd op de Botermarkt en hebben we bijzonder veel gerust en kunnen we er wederom tegenaan.

Door die omstandigheden heb ik de Gedichtendag moeten missen, maar niettemin hier toch mijn bijdrage:

Liefde is een ernstige kwaal,
een kwaal waarvan de behandeling
even intens moet zijn als de pijn.
Het is een heerlijke ziekte, een welkome malaise.
Zij die er vrij van zijn, willen niet immuun worden,
en zij die zijn getroffen, kan niemand genezen.


Ik heb een kwaal die de artsen machteloos doet staan
en die mij zonder twijfel voert naar mijn laatste strijd.
Tot de offerdood der liefde was ik graag bereid:
in de fonkelende wijn nam ik de gifdronk aan.
O tijden wat kent ge weinig schaamte,
wat zijn ge begerig een ziel te verslinden!



een gedicht van Ibn Hazm, politicus, dichter, geleerde uit Andalusië (994-1064), uit De Ring van de duif.
Uitgegeven en vertaald door Remke Kruk en J.J. Witkam, als 'De ring van de duif: Moorse verhandeling over minnaars en liefde', Bulaaq, 2008.

Voor de liefhebbers is er ook een Engelse online-uitgave.


Geen opmerkingen: