Posts tonen met het label gedichten. Alle posts tonen
Posts tonen met het label gedichten. Alle posts tonen

2.17.2026

Jesse Jackson - I am Somebody

Vandaag overleed dominee en burgerrechtenactivist Jesse Jackson (1941 - 1926). Deze progressieve baptistendominee en medestander van dr Martin Luther King bleef zijn hele leven trouw aan zijn idealen, hij bleef vooraan de strijd tegen racisme en discriminatie en voor een betere wereld. 

 

Speciaal voor de gelegenheid het prachtige gedicht I am Somebody door Jesse Jackson gebracht in Sesamstraat. 

 


 

I am Somebody

 

I am Somebody!
I am Somebody!
I may be poor,
But I am Somebody.
I may be young,
But I am Somebody.
I may be on welfare,
But I am Somebody.
I may be small,
But I am Somebody.
I may have made mistakes,
But I am Somebody.
My clothes are different,
My face is different,
My hair is different,
But I am Somebody.
I am black,
Brown,or white.
I speak a different language
But I must be respected,
Protected,
Never rejected.
I am God’s child!


 


1.11.2026

Astrid Roemer - bloed zweet tranen

Deze week overleed Astrid Roemer, geëngageerde progressieve Surinaams-Nederlandse dichter, winnares van de PC Hooftprijs, anti-raciste, feministe. 
 
Voor de gelegenheid het prachtige gedicht bloed zweet tranen uit de bundel sasa, dat ze uitbracht in 1970 onder het pseudoniem zamani.

 


 

 

1.04.2026

T.S. Eliot - Journey of the Magi - "Wij keerden terug maar voelden ons niet meer thuis in de oude orde"

Driekoningen. Speciaal voor vandaag het prachtige gedicht van T.S. Eliot. 





Journey of the Magi

"A cold coming we had of it, Just the worst time of the year
For a journey, and such a long journey:
The way was deep and the weather sharp, the very dead of winter."
And the camels galled, sore-footed, refractory, lying down in the melting snow.
There were times we regretted the summer palaces on slopes, the terraces,
And the silken girls bringing sherbet.
Then the camel men cursing and grumbling and running away,
and wanting their liquor and women,
And the night-fires gong out, and the lack of shelters,
And the cities hostile and the towns unfriendly
And the villages dirty, and charging high prices.:
A hard time we had of it.
At the end we preferred to travel all night, sleeping in snatches,
With the voices singing in our ears, saying that this was all folly.


Then at dawn we came down to a temperate valley,
Wet, below the snow line, smelling of vegetation;
With a running stream and a water-mill beating the darkness,
And three trees on the low sky,
And an old white horse galloped away in the meadow.
Then we came to a tavern with vine-leaves over the lintel,
Six hands at an open door dicing for pieces of silver,
And feet kicking the empty wine-skins.


But there was no information, and so we continued
And arrived at evening, not a moment too soon finding the place;
it was (you may say) satisfactory.
All this was a long time ago, I remember, and I would do it again,
but set down, this set down. This: were we lead all that way for
Birth or Death? There was a Birth, certainly,
We had evidence and no doubt. I had seen birth and death,
But had thought they were different; this Birth was
Hard and bitter agony for us, like Death, our death.
We returned to our places, these Kingdoms,
But no longer at ease here, in the old dispensation,
With an alien people clutching their gods.
I should be glad of another death.



De reis van de drie koningen


Het was een koude tocht, en de slechtste tijd van het jaar voor een reis,
voor zulk een verre reis.
De wegen modderig, het weer guur, de winter op zijn strengst.
de kamelen, die hun knieën ontvelden, hun hoeven bezeerden,
werden onhandelbaar en legden zich neer in de smeltende sneeuw.
Menigmaal dachten wij met spijt terug aan onze zomerpaleizen op bloeiende
berghellingen, aan meisjes, in zijde gehuld, die gekoelde wijn ronddienden.


Onze kameeldrijvers vloekten, kankerden, weigerden dienst,
riepen om brandewijn en vrouwen. Onze kampvuren wilden niet branden,
onderdak was moeilijk te vinden, de steden waren vijandig, de dorpen stug,
de gehuchten smerig en verschrikkelijk duur : het was een ellendige tocht.


Tenslotte reisden wij de gehele nacht door, sliepen zo nu en dan
langs de wegkant en hoorden gedurig in onze oren zingende stemmen,
zeggend: jullie onderneming is waanzin.


Eindelijk, toen het licht werd, daalden we neer in een luw dal, vochtig,
onder de sneeuwlijn, geurend naar groeizaamheid; een beek snelde voort,
een watermolen karnde het duister, er waren drie bomen
onder een bewolkte lucht, en een oud wit paard galoppeerde door een weiland.


Wij kwamen bij een herberg met wijngaardranken boven de stoep.
Zes handwerkslieden dobbelden bij de open deur om zilverlingen
en zes voetknechten schopten lege wijnzakken over de vloer.


Maar niemand kon ons inlichtingen verschaffen, en zo gingen we verder,
en bereikten des avonds, geen uur te vroeg, de plaats van bestemming;
het was (dat mag ik wel zeggen) de moeite waard.


Dit alles is lang geleden, ik heb het onthouden en zou het over willen doen,
maar ik stel, dit vooropgesteld, één vraag : was het doel dat ons dreef
geboorte of dood? Wij waren getuigen van een geboorte, zeker,
daar is geen twijfel aan. Maar als ik vroeger geboorte of dood zag,
dacht ik dat ze tegenstellingen waren. Deze geboorte echter
was een onverbiddelijk einde voor ons, een dood, onze dood.


Wij keerden terug naar ons land, onze koninkrijken, maar voelden ons
niet meer thuis in de oude orde tussen vreemde mensen
die hun goden omklemmen.
Ik zal blij zijn als ik andermaal sterf.


T.S. Eliot
vertaling van Martinus Nijhoff

 

 



 

Internetpastor Nikolaas Sintobin postte dit vandaag en ik neem het met veel plezier over. 


12.25.2025

Kerst zonder suikerlaagje

 



Magnificat 

Mijn hart juicht om God,
ik kan niet zwijgen over deze omkering van alles.


Hij heeft oog gekregen voor iemand als ik,
onzichtbaar gemaakt in een wereld van status en prestatie.
Vanaf nu zullen mensen zeggen
dat juist de kleine mensen meetellen,
want de Machtige kiest niet voor paleizen,
maar voor wie onderaan de ladder staat.


Zijn naam staat voor bevrijding,
voor een liefde die weigert zich neer te leggen
bij armoede, geweld en ongelijkheid.
Hij laat niet los wie op hem rekenen,
steeds opnieuw schrijft hij geschiedenis
met mensen die afgeschreven zijn.

 

Hij haalt de arrogantie neer
van wie denkt dat geld en macht hen onaantastbaar maken.
Hij prikt de luchtbellen door
van hun propaganda en hun “er is geen alternatief”.


Machthebbers duwt hij van hun troon,
hun systemen van uitbuiting wankelen.
Wie klein wordt gehouden, tilt hij weer recht,
geknakte mensen krijgen hun waardigheid terug.


Wie honger heeft, vult hij met échte overvloed:
recht op brood, werk, zorg en toekomst.
Wie zich heeft volgepropt met rijkdom
en zijn ogen sluit voor het lijden van anderen,
stuurt hij met lege handen weg.


Hij vergeet zijn volk niet,
alle mensen die vechten voor gerechtigheid en vrede.
Hij blijft trouw aan zijn droom
van een wereld zonder onderdrukking,
zonder racisme, zonder uitgesloten mensen.


Dat heeft hij lang geleden al beloofd
aan de generaties vóór ons,
en die belofte geldt nog altijd:
van mens tot mens,
van strijd tot strijd,
tot recht en barmhartigheid de norm zijn
en niemand meer overleeft in de schaduw.


(Vrije vertaling van Lukas, 1,46-56)






Uit een kerstoverweging van Marc Vandepitte in DeWereldMorgen: Kerst zonder suikerlaagje: het radicale verhaal van hoop en verzet

11.02.2025

Allerzielen: Grief van James Stedman

 Op deze Allerzielen een gedicht.

 

James Stedman brengt een eigen gedicht over de dood van zijn vader en het rouwproces.

 

9.27.2025

Assata Shakur "Carry it on to freedom!"

 


Assata Shakur (1947-2025)

Assata Shakur, Afro-Amerikaans activist en revolutionair, is deze week overleden. Ze was een boegbeeld van de Amerikaanse progressieve burgerrechtenbeweging.

Ze werd vervolgd en was politiek gevangene in de VS. Uiteindelijk wist ze te ontsnappen en leefde sindsdien als politiek vluchteling op Cuba. In 2005 nog loofde de VS 2.000.000 dollar uit als beloning voor haar "arrestatie". 

Assata schreef boeken en prachtige gedichten. En ze inspireerde tal van progressieve kunstenaars.

 

 

Assata was peettante van de vermoorde rapper Tupac Shakur. Die schreef in 1991 Words of Wisdom.

 

 

 

THE TRADITION

Carry it on now.
Carry it on.
Carry it on now.
Carry it on.
Carry on the tradition.

Their were Black People since the childhood of time
who carried it on.
In Ghana and Mali and Timbuktu
We carried it on.
Carried on the tradition.

We hid in the bush.
When the slave masters came
holding spear
And when the moment was ripe,
leaped out and lanced the lifeblood
of our would-be masters.
We carried it on.

 On slave ships,
hurling ourselves into oceans.
Slitting the throats of our captors.
We took their whips.
And their ships
Blood flowed in the Atlantic
and it wasn't all ours.
We carried it on.

Fed Missy arsenic apple pies.
Stole the axes from the shed.
Went and chopped off master's head.
We ran. We fought.
We organized a railroad.
An underground.
We carried it on.

In newspapers. In meetings.
In arguments and street fights.
We carried it on.

In tales told to children.
In chants and cantatas.
In poems and blues songs
and saxophone screams,
We carried it on.

In classrooms. In churches.
In courtrooms. In prisons.
We carried it on.

On soapboxes and picket lines.
Welfare lines, unemployment
Our lives on the line,
We carried it on.

In sit-ins and pray ins
And march ins and die ins,
We carried it on.

On cold Missouri midnights
Pitting shotguns against lynch mobs
On burning Brooklyn streets
Pitting rocks against rifles,
We carried it on.

Against water hoses and bulldogs. 
Against nightsticks and bullets.
Against tanks and tear gas.
Needles and nooses.
Bombs and birth control.
We carried it on.

In Selma and San Juan.
Mozambique, Mississippi.
In Brazil and in Boston,
We carried it on.

Through the lies and the sell-outs,
The mistakes and the madness.
Through pain and hunger and frustration,
We carried it on.

Carried on the tradition.
Carried a strong tradition.
Carried a proud tradition.
Carried a Black tradition.
Carry it on.

Pass it down to the children.
Pass it down.
Carry it on.
Carry it on now.
Carry it on
TO FREEDOM!

Assata Shakur


7.02.2025

"it's dawn, day is coming" - honderd jaar Patrice Lumumba

 2 juli is mijn verjaardag. 

 

Een dag die ik deel met Patrice Lumumba. 2 juli 1925 werd deze held geboren.

Voor de gelegenheid een gedicht, vertaald in het Engels.

 


 

2.14.2024

Sie liebten sich beide - Heinrich Heine

14 februari. Dat vraagt om een passend gedicht. Vandaag een prachtig gedicht van de progressieve Duitse romantische dichter Heinrich Heine. In het Nederlands en voor de liefhebbers ook in het Duits.

 


 

 


 

7.02.2021

"From our birthday, until we die, is but the winking of an eye"

 


While still I may, I write for you
The love I lived, the dream I knew.
From our birthday, until we die,
Is but the winking of an eye;
And we, our singing and our love,
What measurer Time has lit above,
And all benighted things that go
About my table to and fro,
Are passing on to where may be,
In truth's consuming ecstasy,
No place for love and dream at all;
For God goes by with white footfall.
I cast my heart into my rhymes,
That you, in the dim coming times,
May know how my heart went with them
After the red-rose-bordered hem.





Uit het gedicht 'To Ireland in the Coming Times' van de Ierse dichter W.B. Yeats (1865 - 1939). Lees het volledige gedicht bij the Poetry Foundation.  



1.28.2021

Wat helpt - Stijn De Paepe

 Op deze Gedichtendag een actueel gedicht van Stijn De Paepe. Wat helpt.


Wat helpt

Als vloeken helpt, dan vloek je maar.
Maak herrie, stennis en misbaar.
Scheld schel en luid je goudvis uit
en schreeuw je scherven bij elkaar.

Als bidden helpt, bid dan gerust.
Als het je troost of sterkt of sust.
Of vraag om raad. Als Hij bestaat
dan is het goed, maar ‘t is geen must.

Als huilen helpt, ga dan je gang.
Het is niet niks en het duurt lang.
Het kan geen kwaad als het niet gaat.
Het mag gezien zijn, wees niet bang.

Als praten helpt, bel me dan op
en steek van wal, hals over kop
en van de hak weer op de tak
of zachtjes sluipend uit je slop.

Als lopen helpt, vertrek meteen.
Zeer doelgericht of nergens heen.
Het hoeft niet snel, al mag dat wel.
Met verre vrienden of alleen.

Als zwijgen helpt, wees dan maar stil
en duik - als dat is wat je wil -
een tijdje weg van pijn en pech
- als je weer opduikt, geef een gil.

Als lachen helpt, ken ik een grap
of val dolkomisch van de trap.
Denk aan je kat die keer in bad
of aan het Belgisch staatsmanschap.

Als dansen helpt, is er muziek.
Als breien helpt, dan hou je steek.
Als boos zijn helpt, geef ik kritiek.
Als bakken helpt, let there be cake.
Als yoga helpt, wees fluks en zen.
Als slapen helpt, stop ik je in.
Als schrijven helpt, scherp dan je pen.
Als poetsen helpt, welaan: begin!

Je voelt je murw en overstelpt
en snakt naar stranden, wit geschelpt...
Hou vol. Vat moed. Want het komt goed.
Doe ondertussen maar
wat helpt.

 

link

1.21.2021

“The Hill We Climb.”




When day comes we ask ourselves,

Where can we find light in this never-ending shade?

The loss we carry, a sea we must wade.

We’ve braved the belly of the beast.

We’ve learned that quiet isn’t always peace.

And the norms and notions of what just is

isn’t always just-ice.

And yet, the dawn is ours before we knew it.

Somehow we do it.

Somehow we’ve weathered and witnessed

A nation that isn’t broken, but simply unfinished.

We, the successors of a country and a time,

where a skinny Black girl

descended from slaves and raised by a single mother

can dream of becoming president,

only to find herself reciting for one.

And yes we are far from polished,

far from pristine,

but that doesn’t mean we are

striving to form a union that is perfect.

We are striving to forge a union with purpose,

to compose a country committed to all cultures, colors, characters and

conditions of man.

And so we lift our gazes, not to what stands between us,

but what stands before us.

We close the divide because we know, to put our future first,

we must first put our differences aside.

We lay down our arms

so we can reach out our arms

to one another.

We seek harm to none, and harmony for all.

Let the globe, if nothing else, say this is true:

That even as we grieved, we grew.

That even as we hurt, we hoped.

That even as we tired, we tried.

That we’ll forever be tied together, victorious

not because we will never again know defeat,

but because we will never again sow division.

Scripture tells us to envision

that everyone shall sit under their own vine and fig tree

And no one shall make them afraid.

If we’re to live up to our own time,

then victory won’t lie in the blade

but in all the bridges we’ve made.

That is the promise to glade

the hill we climb

if only we dare it.

Because being American is more than a pride we inherit.

It’s the past we step into

and how we repair it.

We’ve seen a force that would shatter our nation rather than share it,

would destroy our country if it meant delaying democracy,

and this effort very nearly succeeded.

But while democracy can be periodically delayed,

it can never be permanently defeated.

In this truth,

in this faith we trust.

For while we have our eyes on the future,

history has its eyes on us.

This is the era of just redemption

we feared at its inception.

We did not feel prepared to be the heirs

of such a terrifying hour,

but within it we found the power

to author a new chapter,

to offer hope and laughter to ourselves.

So, while we once we asked,

How could we possibly prevail over catastrophe?

Now, we assert,

How could catastrophe possibly prevail over us?

We will not march back to what was,

but move to what shall be.

A country that is bruised but whole,

benevolent but bold,

fierce and free.

We will not be turned around

or interrupted by intimidation,

because we know our inaction and inertia

will be the inheritance of the next generation.

Our blunders become their burdens.

But one thing is certain:

If we merge mercy with might,

and might with right,

then love becomes our legacy

and change our children’s birthright.

So let us leave behind a country

better than the one we were left with.

Every breath from my bronze-pounded chest.

We will raise this wounded world into a wondrous one.

We will rise from the gold-limbed hills of the west.

We will rise from the windswept northeast,

where our forefathers first realized revolution.

We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states.

We will rise from the sun-baked south.

We will rebuild, reconcile and recover,

and every known nook of our nation and

and every corner called our country,

our people diverse and beautiful will emerge,

battered and beautiful

When day comes we step out of the shade,

aflame and unafraid.

The new dawn blooms as we free it.

For there is always light,

if only we’re brave enough to see it

If only we’re brave enough to be it.

9.18.2020

Hakayitz avar

Speciaal voor Rosh Hashanah een prachtig lied, De zomer is voorbij.

 

De zomer is voorbij, die grote hitte

Een nieuw jaar voor ons allemaal

De wind waait, de vogels beginnen aan hun trek

De koude dagen komen.

 

Kijk en luister naar de kleine dingen van gisteren

De zomer is voorbij en ik ben gegroeid

 

Een nieuw jaar begint vandaag

Moge het een goed jaar zijn

En jouw begin van vrede.

8.08.2020

International Cat Day met kattengedicht

International Cat Day vier je met een kat en een gedicht.

 

 



internationalCatDay door Harko Vande Loock

4.19.2020

Eeuwigheid

Vandaag een toepasselijk en vooral opbeurend gedicht van Heinrich Heine. Een gedicht dat het allesomvattende gevoel van deze tijd toch wel raak weet te vatten. Geschreven in 1855.

Eeuwigheid door Harko Vande Loock


1.30.2020

Gedichtendag met Friedrich Engels

Ook op Gedichtendag lees je maar beter Friedrich Engels.





Uit het gedicht Ein Abend van Friedrich Engels, onder het pseudoniem Friedrich Oswald, gepubliceerd in „Telegraph für Deutschland" Nr. 125, August 1840, MEW, band 41. (eigen vertaling)



11.11.2019

Gij maan, verdwijn! - Ik wil nacht en duisternis

Gij maan, verdwijn! - Ik wil nacht en duisternis,
zoodat wat om mij is, verkoolt, voor eeuwig,
en wat in mij leeft, sterft - geen hoop, geen kommernis,
ik wil het grote niets, waar geen wind is, niets is.

Geen puinen meer, omdat ik-zelf een puin ben,
geen dromen meer, omdat ik-zelf een droom was,
geen zang, geen zon, – het Niet, waar alles zwart is
en ‘k niet meer zie, wat vroeger lief en schoon was.

O maak me een lijk in 't leven, koud en blauw,
zoo dat mijn wijde, doode oogen altijd staren,
en 'k niet bemerke wat ik strak beschouw,
en 'k eeuwig zoo van nacht tot nachten vare.

Het leven is te hard voor menschen-lijf,
het bloed te rood voor open-brandende ijzer-wonden,
het bloed bijt peinzen uit het lijf, en 'k stijf
nog liever, dan te leve' in pijn heur band gebonden.

Gij witte maan, verdwijn! Uw schijn is logen, spot,
uw glans is waan, - het wanen maakt me bange,
zoodat ik in elk wezen 't lijk reeds zie, dat rot,
en 'k in de boomen weet de spoken waaiend hangen.

'k Wil duisternis - oneindig! - Dood loert aan den wal,
en kogels grijnzen met hun stalen lachers-kreten.
Ik vrees de vrees - en 'k wil dat in het brons-geschal
mijn hart wordt naar den dood, als naar een hond, gesmeten.


Een prachtig gedicht van Daan Boens, gepubliceerd in 1918. In Doods-wensch beschrijft hij meesterlijk de oorlogsmoeiheid, de onvoorstelbare moedeloosheid van het zien en beleven van zo onnoemelijk veel geweld en vernieling en dood, om niets. Laat 11 november een dag zijn in het teken van 'nooit meer oorlog'. Nooit meer 'humanitaire interventies', nooit meer 'precisiebombardementen', nooit meer 'steun aan onze navo-partners'. Nooit meer wapenhandel. Nooit meer oorlog.